保护海洋,其实是保护我们自己。
Protéger l’océan, c’est avant tout nous protéger.
Protecting the ocean is ultimately protecting ourselves.
布列塔尼天使协会由两位小作者郝悠然 (Jeanne Vigner,8岁) 与
郝喜悦 (Florence Vigner,7岁) 发起。她们通过书籍《一切从一颗糖开始》讲述
糖对健康的危害以及糖果包装塑料对海洋的影响,从而呼吁大家正确分类,减少塑料污染,保护海洋生态。
L’association des Anges de Bretagne a été créée par deux jeunes autrices,
Jeanne Vigner (8 ans) et Florence Vigner (7 ans),
connues en chinois sous les noms de 郝悠然 et 郝喜悦.
Leur livre « Tout commence par un bonbon » met en lumière les dangers du sucre sur la santé et
l’impact du plastique mal trié sur les océans. À travers leur association, elles encouragent
chacun à mieux trier et à réduire la pollution plastique pour protéger l’écosystème marin.
The Brittany Angels association was founded by two young authors,
Jeanne Vigner (8 years old) and Florence Vigner (7 years old),
whose Chinese names are 郝悠然 and 郝喜悦. Their book
“Everything Begins with a Candy” (Tout commence par un bonbon) illustrates the health
dangers of sugar and how plastic wrappers, when not properly recycled, harm the ocean.
Through their association they call on everyone to sort waste correctly, reduce plastic
pollution and protect marine ecosystems.
我们的故事
Notre histoire
Our story
一切始于一颗糖。郝悠然和郝喜悦发现,糖果虽然甜美,却对身体造成危害。
她们在书中探讨了过量糖分与健康问题,以及糖果包装未正确分类漂流到海洋,对海洋生物和人类造成的间接伤害。
她们的作品受到媒体关注,并获得科学普及比赛奖项,激励她们成立协会,开展各种海洋保护行动。
Tout a commencé par un bonbon. Jeanne et Florence ont constaté que si les sucreries sont délicieuses, elles sont néfastes pour la santé.
Dans leur ouvrage, elles parlent des effets du sucre sur l’organisme et de la façon dont les emballages plastiques non triés dérivent vers les océans, menaçant les écosystèmes et, indirectement, les humains.
Leur livre et la seconde œuvre de Jeanne ont été salués par les médias et primés, les encourageant à créer cette association et à multiplier les actions en faveur de la mer.
It all started with a candy. Jeanne and Florence realized that candy, while tasty, can harm our health.
In their book they explore how excessive sugar affects our bodies and how plastic wrappers, when not properly sorted, drift into the ocean, harming marine life and indirectly affecting humanity.
Their work was praised by the media and received awards, inspiring them to create this association and launch various initiatives to protect the sea.